您的当前位置: 首页 > 新闻 > 会展动态 > 拥抱世界的色彩——第16届广州国际艺术博览会
拥抱世界的色彩——第16届广州国际艺术博览会
作者:    来源:品博艺术网    日期:2011-06-21

拥抱世界的色彩
To Embrace the Color of the World
第16届广州国际艺术博览会
THE 16th GUANGZHOU INTERNATIONAL 
ART FAIR
2011年12月8日—12月12日
8th -12th Dec.2011

主办单位:中国美术家协会   广州市人民政府
Sponsor: China Artist Association and Guangzhou Municipality
承办单位:广州市文化广电新闻出版局
Undertaker: Administration of Press, Publication, Radio and Television of Guangzhou Municipality Copyright Bureau
承办执行:广州艺时代展览策划有限公司
Undertaker & Executive: Guangzhou Yi Times Exhibition Co., Ltd
展览场馆:广州白云国际会议中心2、3、4号楼一、二层
中国广东省广州市白云大道南1039-1045号
Exhibition venues: 1-2/F, Building 2,3,4,Guangzhou Baiyun International Convention Center(#1039-1045,Baiyun Avenue South, Guangzhou,Guangdong,P.R. China)
官方网站:www.gzartfair.com
Official website:www.gzartfair.com

亿元时代的中国艺术品市场
Billion yuan era of China art market

2010年中国艺术品交易额近600亿,全年共有20件中国艺术品拍卖价格超过1亿元人民币,几乎全部刷新了中国艺术品前十名的价格纪录。
There was nearly 600billion turnover in China art market,in 2010,the auction price of 20 pieces of Chinese artworks was more than RMB 1 billion,setting a new price record for the top 10 Chinese artworks.

 2008年金融危机成为中国艺术品争霸世界的转折点,中国书画异军突起,成为带动艺术品市场攀升的板块。当欧美各国还处于危机的阴影中时,中国艺术品市场却逆势上扬,国家房产调控与金融股市等方面的溢出资金、更多游资进入艺术领域,在多元买家的推动下,整体提升了中国艺术品的价格,带领中国艺术品进入“亿元时代”。
The 2008 financial crisis has set a new turn for Chinese artwork to contend for hegemony in artwork industry. Chinese calligraphy suddenly sprung up, becoming the driving force for the art industry. When Europe and the United States were still deeply into the shadows of economic setbacks, yet Chinese art market has a contrarian rise, with the outflow of funds like national real regulatory polices, monetary market and others, more floating money was invested in art world. Meanwhile,by the motivation of multi-buyers, the price of Chinese artwork was raised as a whole, thus led Chinese artwork to “the era of billion yuan”.

中国艺术家张大千、徐悲鸿、傅抱石、林风眠、常玉、李可染、吴昌硕、赵无极、吴冠中等艺术家进入全球艺术家成交前50的名额中,占据排行榜的近1/4, 在Artprice2010年10月底公布的当代艺术家成交排行榜中,中国艺术家陈逸飞、曾梵志等均在排行榜前50中,占据整个榜单的近1/3。中国已继美国和英国后,成为第三大艺术市场,艺术市场份额占全球的14%,并将在未来10年内超过英国,成为全球第二大艺术市场。
Chinese artists Zhang Daqian,Xu Beihong,Fu Baoshi, Lin Fengmian,Changyu,Li Keran, Wu Changshuo, Zhao Wuji, Wu Guanzhong ,ect. were listed in global artists of the top 50 based on volume of transaction, occupied nearly 1/4 of the list. Chinese artists like Chen Yifei, Zeng Fanzhi was in the top 50, almost occupied 1/3,occaoding to Artprice issued at late Oct.2010. China has become the 3rd leading art market and taken up 14% of the art market share of the globe, even will surpass England, being the 2nd one in 10years.

广州——南国活力之都
Guangzhou-vibrant capital city of the south

广州位于珠江三角洲中心位置,具2200多年建城史,常住人口1100多万,国家五大中心城市之一。广州是中国商业和现代服务业最发达的城市,全市荟萃了数百座国内最大、面向整个亚洲乃至全球的专业商品贸易中心,2011年人均社会消费品零售总额超越京沪,成为中国最能花钱的城市。2010年第16届亚洲运动会在广州成功举办。
Guangzhou, the center of Zhujiang River Delta and the fifth largest center city, has over 2200 construction history and permanent population of 11million. Being the most developed commercial and modern service city, Guangzhou assembles hundreds of professional commodities trading centers which are the biggest in China and open to Asia even to the world. Per capita retail sales in 2011 will exceed Beijing and Shanghai, as a result, Guangzhou will become the biggest spender city. The 16th Asian
Games was successfully held in Guangzhou in 2010.

《2010胡润财富报告》显示,中国有87.5万名千万富豪和5.5万名亿万富豪,其中广州市4.92万名千万富豪和3810名亿万富豪,千万富豪平均年龄39岁,亿万富豪平均年龄43岁,成为世界最年轻的奢侈品消费群体,广州奢侈品年消费额接近100亿元。
From the 2010 Hurun Fortune, there were 875thousand millionaires and 55thousand billionaires in China, 49.2thousand millionaires and 3.81thousand billionaires respectively in Guangzhou. The average age of millionaires was 39, and the the billionaires was 43, which proved to be the youngest luxury consuming groups. Annual consumption of luxury in Guangzhou reaches nearly 100billion.

岭南文化是中华文化中最年轻、最活跃的部分。它折衷中西、融合古今、勇于创新的特点,充分反映在岭南艺术中。其突出代表有岭南画派、广绣、彩瓷、雕刻、广东音乐等。2010年广州出台“世界文化名城”战略部署,扶持文化产业发展,打造世界文化名城,增强国家中心城市的文化软实力。
Lingnan culture, the youngest and the most dynamic part in China, charactered with a compromise between China and the Western, syncretism of the ancient and the contemporary, high spirit of innovation. The outstanding representatives were Lingnan style, Cantonese (Guang) Embroidery, faience (painted porcelain), sculpture, and canton music.
In 2010, Guangzhou strategic plan, The Famous City of World Culture, aimed to support the development of culture industry, to make Guangzhou the city of world culture and to strengthen the soft power of culture in central city.

1 2 3 4 5  下一页
关键字:广州国际艺术博览会,广州艺博会,艺博会
分享到:
网友评论
用户名
验 证
· 您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
· 留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
· 本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。